ALEKSANDRA YURIEVA-CIVJANE

Andere Räume: Malerei.

Bilder ohne Gegenstand. Das eigentliche Thema dieser Bildkörper ist ihr Material: Farbe, Tiefe, Schatten, alles was die sinnliche Erscheinung der Bilder ausmacht, ist der Qualität von verschiedenen bedruckten Papieren geschuldet, aus denen sie zusammengesetzt sind. Zeitungen, Zeitschriften, Fotos, Partituren etc. verdichten sich zu einem Bild, das oszilliert zwischen der spezifischen Farbigkeit eines Mediums und ungreifbarem Grau. Der Blick hat keine klaren Anhaltspunkte oder Richtungen mehr und verliert sich.

Other Rooms: Paintings

Paintings without subject.
The subject of these paintings is their material: colour, depth, shade. Everything that makes up their sensual appearance is the quality of the various printed papers from which they are made. Magazines, newspapers, photos, music scores etc. intermingle to create an image which oscillates between the actual colour of the medium and an indefinable grey. The image offers the gaze no fixed point or direction and it loses itself.

Autres Espaces: Peinture.

Tableaux sans objet. Le véritable thème de ce corps pictural est son matériel: peinture, profondeur, ombres, tout ce qui constitue l'apparition sensuelle des images est due à la qualité de différents papiers imprimés à partir desquels ils sont assemblés.
Journaux, magasines, photos, partitions etc. se condensent en une image qui oscille entre la couleur spécifique d'un support et le gris inaccessible.
Le regard n'a plus de points de repère clairs ni de directions et se perd dans la profondeur des images.